Showing posts with label Vladimir Nabokov. Show all posts
Showing posts with label Vladimir Nabokov. Show all posts

Wednesday, July 3, 2013

Author Look-Alikes: Vol. 17

Theodore Dreiser and Carl Reiner. If you don’t see it, I don’t know what to tell you:


Zora Neale Hurston and Queen Latifah: the cheekbones, the nose, the smile, the eyes… it’s all there:


Vladimir Nabokov and Alfred Hitchcock are not a bad match:


Neither are Alexander Solzhenytsin and Edward Norton Jr.:



And when I look at this picture of Charles Dickens all I hear is Vincent Schiavelli screaming for me to get off his train:



Thursday, May 30, 2013

Nabokov's Tree Test


There is a famous account, perhaps apocryphal, of a visit made by a student to Vladimir Nabokov’s office at Cornell. The student declares to the writer his  great desire to be a writer, too, at which point:
Nabokov looks up from his reading he points to a tree outside his office window.
'What kind of tree is that?' he asks the student.
'What?'
'What is the name of that tree?' asks Nabokov. 'The one outside my window.'
'I don't know,'says the student.
'You'll never be a writer.' says Nabokov.
The Nabokov test was born. This conversation, whether or not it actually took place, came to mind the other night as I read this passage from Wallace Stegner’s Crossing to Safety :
“A dirt road, the road I walked this morning, burrows along the hillside under overhanging trees—sugar maple and red maple, hemlock, white birch and yellow birch and gray birch, beech, black spruce and red spruce, balsam fir, wild cherry, white ash, basswood, ironwood, tamarack, elm, poplar, here and there a young white pine.”

It would appear that, despite any other failings he has as a writer, Mr. Stegner passes the Nabokov test with flying colors.


Friday, January 18, 2013

First Line Friday: Stage Directions


Here’s another way to open your novel: Just start throwing stage directions around. Don’t worry about giving us a verb- just start naming stuff. Describe things. Give us a flavor for the stage set.

Take the opening of Theodore Dreiser’s An American Tragedy . I read the first three or four “sentences” of this book and couldn’t find a verb that addresses any of the subjects anywhere .
“Dusk- of a summer night.
“And the tall walls of the commercial heart of an American city of perhaps 400,000 inhabitants- such walls as in time may linger as a mere fable.
“And up the broad street, now comparatively hushed, a little band of six,-a man of about fifty, short, stout, with bushy hair protruding from under a round black felt hat, a most unimportant-looking person, who carried a small portable organ such as is customarily used by street preachers and singers. And with him a awoman perhaps five years his junior, taller, not so broad, but solid….”
It’s kind of a strange effect. You feel less like a reader than you feel like a studio executive getting pitched a new movie concept. But it doesn’t have to describe setting, this kind of opening can just as easily show you what’s inside the narrator’s brain, like this classic first line from Nabokov’s Lolita :
“Lolita, light of my life, fire of my loins. My sin, my soul. Lo-lee-ta: the tip of the tongue taking a trip of three steps down the palate to tap, at three, on the teeth. Lo. Lee. Ta.”
Nabokov’s done this elsewhere, of course. Here is the opener from Bend Sinister :
“An oblong puddle inset in the coarse asphalt; like a fancy footprint filled to the brim with quicksilver; like a spatulate hole through which you can see the nether sky. Surrounded, I note, by a diffuse tentacled black dampness where some dull dun dead leaves have stuck. Drowned, I should say, before the puddle had shrunk to its present size.”
What do you think? Do stage directions work for you? Or do you just want the author to get on with the story?