A gratuitous re-post from last year, but with some new additions:
Friday, June 7, 2013
Summertime: No pants required
Labels:
Allen Ginsberg,
Hemingway,
Jack London,
Mark Twain,
Ray Bradbury,
William Carlos Williams,
William S. Burroughs
Thursday, June 6, 2013
Review: Crossing to Safety, by Wallace Stegner
I really enjoyed this one.
We’ve talked about the sentence level writing
here. It’s clever, it’s funny, and for an aspiring writer of my tastes, anyway,
Stegner’s prose just hurts so good. He’ll blow my mind with an amazingly
simple simile or description (“the sun lay on my back like a poultice”) that both makes the reading a pleasure, and simultaneously crushes my hopes of ever
having a shred of his talent. He’s one of the few writers about whom I think we
should make a much bigger deal.
Stegner was among the first graduates of the prestigious
Iowa Writer’s Workshop, and he founded the Creative Writing Program at
Stanford, teaching authors like Ken Kesey, Edward Abbey, Gordon Lish and Larry
McMurtry. The man’s got a Pulitzer and a National Book Award, and yet you never
hear the name of this ‘Dean of Western Writers’. As a westerner myself, I guess
I feel a special affinity for him. Plus, we went to the same high school (see
also Barr, Roseanne, class of ’70). Go Leopards! So there’s that.
Anyway,
the book is littered with literary references— from the Bible, from the
classics, from history, from novels and poems, of which I probably only grasp
about 40%. But that 40% makes me feel awfully smart, and the remaining 60 just
makes me want to read more. But what he really does that amazes me, is create
interesting stories out of everyday lives and experiences. His narrator even
addresses this issue in the text:
“There are further considerations I might raise. How do you make a book that anyone will read out of lives as quiet as these? Where are the things that novelists seize upon and readers expect? Where is the high life, the conspicuous waste, the violence, the kinky sex, the death wish? Where are the suburban infidelities, the promiscuities, the convulsive divorces, the alcohol, the drugs, the lost weekends? Where are the hatreds, the political ambitions, the lust for power? Where are speed, noise, ugliness, everything that makes us who we are and makes us recognize ourselves in fiction?”
Without
all the lurid crap that populates so much of literary fiction, he still stitches together a
story about things that truly matter: marriage, friendship, family, work, adversity, history, etc.
There
was one stretch where a whole lot of backstory was jammed uncomfortably into a few
pages of dialogue, but that’s about the only fault I can find with the book. You
should check it out- it was his swan song, afterall:
Wednesday, June 5, 2013
Author Look-Alikes: Vol. 15
Ezra
pound is supposed to have died years ago. But are we sure he isn’t running
Cuba?
In
the category of shaggy-headed, white-haired poets, I give you Henry Wadsworth
Longfellow and Walt Whitman:
Great
smiles, bushy eyebrows, pushbroom mustaches… Gabriel Garcia Marquez and Juan
Valdez are both a great credit to their Colombian homeland:
Hair chopped short and smiling eyes, here's Carson McCullers and
Annette Benning:
Now,
I threw the Kennedy Wildcasts “K” on Tim O’Brien’s hat. But I didn’t really
have to. He’d still be a dead ringer for the gym coach in “The Wonder Years”
(Robert Picardo). Neither of them seem to go anywhere without their ball caps:
Labels:
Author Look-Alikes,
Carson McCullers,
Ezra Pound,
Gabriel Garcia Marquez,
Henry Wadsworth Longfellow,
Tim O'Brien,
Walt Whitman
Tuesday, June 4, 2013
"I am doing the country like Cezanne"
We’ve mentioned Hemingway’s “Big Two-Hearted
River” here. And we’ve drawn analogies between great painters and writing
styles here. But did you know that young Hemingway was quite literally trying to mimic
Cezanne's painting style in words when he wrote “Big Two-Hearted River?”
He wrote the following to
Gertrude Stein at the time:
“I have finished two long stories ... and finished the long one I worked on before I went to Spain where I am doing the country like Cézanne and having a hell of a time and sometimes getting it a little bit. It is about 100 pages long and nothing happens and the country is swell.”
And
of Cezanne’s In the Forest of Fountainbleau (pictured above) he once said:
"This is what we try to do in writing, this and this, and woods and the rocks we have to climb over."
Monday, June 3, 2013
"All are equal in the grave"
“I want you, Sancho, to think well and to have a good opinion of plays, and to be equally well-disposed toward those who perform them and those who write them, because they are all the instruments whereby a great service is performed for the nation, holding up a mirror to every step we take and allowing us to see a vivid image of the actions of human life; there is no comparison that indicates what we are and what we should be more clearly than plays and players. If you do not agree, then tell me: have you ever seen a play that presents kings, emperors, and pontiffs, knights, ladies, and many other characters? One plays the scoundrel, another the liar, this one the merchant, that one the soldier, another the wise fool, yet another the foolish lover, but when the play is over and they have taken off their costumes, all the actors are equal.”
“Yes, I have seen that,” responded Sancho.
“Well, the same thing happens in the drama and business of this world, where some play emperors, others pontiffs, in short, all the figures that can be presented in a play, but at the end, which is when life is over, death removes all the clothing that differentiated them, and all are equal in the grave.”
“That’s a fine comparison,” said Sancho, “though not so new that I haven’t heard it many times before, like the one about chess: as long as the game lasts, each piece had its particular rank and position, but when the game’s over they’re mixed and jumbled and thrown together in a bag, just the way life is tossed into the grave.”
“Every day, Sancho,” said Don Quixote, “you are becoming less simple and more intelligent.”
—pearls
of wisdom from Don Quixote, by Miguel Cervantes
Friday, May 31, 2013
Feature Film Friday: "VoiceOver"
Extended metaphors can be hard to pull off. To illustrate this, I thought I’d share this
short film that tries, and tries, and tries to come up with just the right
metaphor for… well, you’ll see. It's pretty good. Enjoy!
Thursday, May 30, 2013
Nabokov's Tree Test
There
is a famous account, perhaps apocryphal, of a visit made by a student to
Vladimir Nabokov’s office at Cornell. The student declares to the writer his great desire to be a
writer, too, at which point:
Nabokov looks up from his reading he points to a tree outside his office window.
'What kind of tree is that?' he asks the student.
'What?'
'What is the name of that tree?' asks Nabokov. 'The one outside my window.'
'I don't know,'says the student.
'You'll never be a writer.' says Nabokov.
The Nabokov test was born. This
conversation, whether or not it actually took place, came to mind the other night as I read this passage from Wallace
Stegner’s Crossing to Safety :
“A dirt road, the road I walked this morning, burrows along the hillside under overhanging trees—sugar maple and red maple, hemlock, white birch and yellow birch and gray birch, beech, black spruce and red spruce, balsam fir, wild cherry, white ash, basswood, ironwood, tamarack, elm, poplar, here and there a young white pine.”
It
would appear that, despite any other failings he has as a writer, Mr. Stegner passes the Nabokov test with flying colors.
Wednesday, May 29, 2013
From the Pen of Wallace Stegner
At
the suggestion of the one and only Tucker McCann, I am working my way through
Wallace Stegner’s last novel, Crossing to
Safety . And, as happened the last time I picked up a Stegnerian opus, I am loving the pants off his writing style.
Here are a handful of highlights from the first hundred pages or so. All
emphasis is mine—they’re just the lines and phrases that really buttered my
toast:
“Cataract sufferers must see like this when the bandages are removed after the operation: every detail as sharp as if seen for the first time, yet familiar, too, known from before the time of blindness, the remembered and the seen coalescing as in a stereoscope.”
“Dew has soaked everything. I could wash my hands in the ferns, and when I pick a leaf off a maple branch I get a shower on my head and shoulders.”
“I am sitting with my back to the window. On the bed table is a tumbler of water that I set there for Sally last night. The sun, coming in flat, knocks a prismatic oval out of the tumbler and lays it on the ceiling.”
“The wind moves the silver maple over our heads, and some leaves rustle down. Offshore a boat comes about with wooden knockings, watery slappings, a pop of canvas.”
“Our last impression of her as she turned the corner was that smile, flung backward like a handful of flowers.”
“Between the taking of a cinnamon toast and tea she let drop bits of information that my mind scurried to gather up and plaster against the wall for future use, like a Bengali woman gathering wet cow dung for fuel.”
“Vigorous, vital, temperate, and hence not hung over, they flush us out of our culvert of duty.”
“The view is spreading, bronzed, conventionalized like a Grant Wood landscape. The air smells of cured grass, cured leaves, distance, the other sides of hills.”
—"Near Sundown", by Grant Wood
Tuesday, May 28, 2013
Review: Don Quixote Part II, by Miguel Cervantes
Why is this book getting two reviews? Well, because Parts I and II were originally published as two different novels, ten years apart. Also, because it’s Don Freaking Quixote .
Now, in my review of Part I, I expressed my admiration for the brilliant satire, and for literature
willing to poke some fun at itself. But I also kind of lamented Cervantes’
penchant for narrative wandering, for squeezing unrelated stories and novellas
into his tale of Don Quixote and Sancho Panza. I think I might have used the phrases
“storyteller’s orgy” and “a Canterbury
Tales Smorgasbord of travellers’
yarns.”
Thankfully, Part II
opens up with some frank admissions of the author’s prior lack of focus, and a
commitment to stick to the main story in the second part. There are even times
later on in the book when he is tempted to launch into something more, but
restrains himself:
“Here the author depicts all the details of Don Diego’s house, portraying for us what the house of a wealthy gentleman farmer contains, but the translator of this history decided to pass over these and other similar minutiae in silence, because they did not accord with the principal purposed of the history, whose strength lies more in its truth than in cold digressions.”
But even with a greater
focus on the core story of his famous knight errant, this book is a long one.
And rather than apologize for his verbosity, Cervantes hangs a lantern on it
and helps the reader appreciate the author’s attention to detail:
“Really and truly, all those who enjoy histories like this one ought to show their gratitude to Cide Hamete, its first author, for his care in telling us its smallest details and clearly bringing everything, no matter how trivial, to light. He depicts thoughts, reveals imaginations, responds to tacit questions, clarifies doubts, resolves arguments; in short, he expresses the smallest points that curiosity might ever desire to know. O celebrated author! O fortunate Don Quixote! O famous Dulcinea! O comical Sancho Panza! Together and separately may you live an infinite number of years, bringing pleasure and widespread diversion to the living.”
And what a pantload of
awesome detail we get. I love how Cervantes takes the 17th century
reader reaction to Part I, and makes it a plot driver in Part II. He’s
interacting with his audience and blurring the lines between fiction and
reality in a way that was lightyears ahead of its time. And he’s hilarious
while doing it. Sancho is a veritable proverb-generating machine, and in a
“didn’t-see-that-coming” plot turn, he also turns out to be a pretty competent
governor. Don Quixote, too, is a fount of eternal wisdom in Part II—to the
point where other characters are constantly asking themselves how such a
well-spoken, reasonable man can be so completely off his rocker when it comes
to knight errantry. Which brings me to Cervantes’ real piece-de-resistance: his
turning the question of Quixote’s insanity completely on its head.
We’re absolutely
convinced, when he descends into the Caves of Montesino and produces a fanciful
tale of all the wonders he saw there, that the man is flat-out delusional. But
after the knight and his squire are supposedly flown blindfolded through the
sky on what is actually a stationary wooden horse in front of a mocking
audience, and Sancho makes up a story every other character knows to be false,
Quixote delivers an aside that made me question all my assumptions up to that
point:
“Sancho, just as you want people to believe what you have seen in the sky, I want you to believe what I saw in the Cave of Montesinos. And that is all I have to say.”
By the end of the book
the reader is forced to say, wait a second, who’s actually crazy here? The
supposed lunatic? Or all the people who make fun of him, but who may in fact be
falling for some masterful, rope-a-dope scheme by an old man trying to carve a little
adventure out of his remaining years? I was leaning toward the latter, even before Cervantes gives us this passage:
“Cide Hamete goes on to say that in his opinion the deceivers are as mad as the deceived, and that the duke and duchess came very close to seeming like fools since they went to such lengths to deceive two fools…”
Part I, despite its
faults, was entertaining. In Part II, we see Miguel Cervantes flat out kicking
ass and taking names. Quixote finally earns some long-overdue victories (along with one crushing defeat),
fiction melts into reality, the stupid turn out to be wise, and the crazy may
not be who we think they are. Oh, and he absolutely eviscerates AlonsoFernandez de Avelleneda for infringement on his Intellectual Property. How this thing was written
in the early 1600s absolutely blows my mind. I highly, highly recommend it.
Monday, May 27, 2013
Poet's Corner: Consolation, by Billy Collins
Not going to battle the harried masses in a European capital this summer? Take heart, you ol' stick in the mud. Just remember how hot, crowded, and miserable it can be. Especially with a backpack and a Baby Bjorn hanging off of you. Or you can just read this poem:
By Billy Collins
How agreeable it is not
to be touring Italy this summer,
wandering her cities
and ascending her torrid hilltowns.
How much better to
cruise these local, familiar streets,
fully grasping the
meaning of every road sign and billboard
and all the sudden hand
gestures of my compatriots.
There are no abbeys
here, no crumbling frescoes or famous
domes and there is no
need to memorize a succession
of kings or tour the
dripping corners of a dungeon.
No need to stand around
a sarcophagus, see Napoleon's
little bed on Elba, or
view the bones of a saint under glass.
How much better to
command the simple precinct of home
than be dwarfed by
pillar, arch, and basilica.
Why hide my head in
phrase books and wrinkled maps?
Why feed scenery into a
hungry, one-eyed camera
eager to eat the world
one monument at a time?
Instead of slouching in
a café ignorant of the word for ice,
I will head down to the
coffee shop and the waitress
known as Dot. I will
slide into the flow of the morning
paper, all language
barriers down,
rivers of idiom running
freely, eggs over easy on the way.
And after breakfast, I
will not have to find someone
willing to photograph
me with my arm around the owner.
I will not puzzle over
the bill or record in a journal
what I had to eat and
how the sun came in the window.
It is enough to climb
back into the car
as if it were the great
car of English itself
and sounding my loud
vernacular horn, speed off
down a road that will
never lead to Rome, not even Bologna.
Subscribe to:
Posts (Atom)